Une gestion efficace de l'utilisation des terres pourrait être améliorée grâce à l'informatisation des données et des registres fonciers.
ويمكن تحسين فعالية إدارة استخدام الأراضي بواسطة حوسبة سجلاتهاوبياناتها.
Cela implique la poursuite de la mise au point d'un système d'enregistrement homogène des données provenant de divers instruments.
وهذا يستدعي مواصلة تطوير سجلبيانات متجانس من أدوات متعددة.
Leurs relevés de banque et de téléphone, leur personnel.
،سجلات البنوك، البيانات، سجلات الهاتف .و السجلات الشخصية
Les codes adoptés par l'ONU pour les pays et les régions seront utilisés au niveau des enregistrements de données.
سوف تطبق رموز الأمم المتحدة للبلدان/المناطق على مستوى سجلاتالبيانات.
* Données du Ministère public.
* بيانات إدارة السجلات العامة.
Si celui-ci n'y figure pas, il enregistre les principaux renseignements portés sur ledit acte et le numérise.
وإن لم يجدها، سجّلالبيانات الرئيسية التي تتضمنها في النظام وقام بتجهيزها رقميا.
D'assurer la gestion de base des données, notamment la mise en concordance des données entre le relevé international des transactions et les registres, la gestion des données statiques et la notification de statistiques;
(ب) الاضطلاع بعمليات بسيطة تتعلق بإدارة البيانات، بما في ذلك المطابقة بين بياناتسجل المعاملات الدولي وبياناتالسجلات، وإدارة البيانات الثابتة والتقارير الإحصائية؛
Il faut reconnaître que l'archivage de données est une activité nécessitant d'importantes ressources et qu'il est donc important que le financement accordé pour la recherche et les observations en tienne compte.
ويجب معرفة أن حفظ سجلاتالبيانات هو نشاط كثيف الاستخدام للموارد، ومن هنا فمن المهم بمكان أن يكون التمويل المقدم للبحوث وعمليات الرصد والمراقبة كافياً بحيث يشمل أنشطة حفظ سجلاتالبيانات.